不拉磨小说网 > 科幻未来电子书 > 阿波罗19号 >

第18章

阿波罗19号-第18章

小说: 阿波罗19号 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




肯尼恩…奥基夫指了指控制台上的声纳显示器说:“现在,海底离我们越来越近,大约不到1000英尺了。海底尽是隆起的高地。”

潜艇通母船的电话嘟嘟地响了起来。奥基夫拣起话筒说道:“我是‘黄尾巴。”

“奥茬夫,我是福赛思。你们还需要多少时间才能到达目标?”

“也许还需要十分钟。怎么啦?”

“天空显得有点奇怪,可能要变天。请你们加快速度好吗?”

奥基夫说:“保罗,天气真的很糟糕吗?”

“不,我只是在作最坏的打算。我不愿处在无法抢救你们的境地。”

珍妮特沉思着说:“既然天气坏到使保罗担心,那么它一定是很恶劣了。”

奥基夫说:“不过,不多时以前天气还很好。即使有暴风也不会来得这样迅速。”

埃拉德…威金斯首先注意到了天气的变化。威金斯对天气的变化总是很敏感的。现在,他的船正在滚滚的浪涛中沉没,他对天气的变化就更加注意。为使船上的乘客们不惊慌失措,关于此事他没有说过一句话。

沃尔特·怀利异常的天空变化也引起了他的注意。怀利巳经在海图上标出了那只向他们开来的俄国船,并且相信“小皇帝”号能够漂流到俄国人到来。但是,天上那种奇怪的乌云和完全静止的空气.使他感到惴惴不安。就象威金斯一样,他也保持缄默。

“喂,怎么啦?”格洛里亚问道。“什么事情使你们二人烦恼?我们要被淹死吗?”

“不会的,”威金斯回答说。“那只俄国船很快就会到来。再等15分钟,我们就可以措上那只船。”

“那么你们是怎么同事呢?”格洛里亚坚持问道,她也看到了夭上乌云。“我懂了,你们这些老家伙。我们快要遇上龙卷风了,对吧?”

“事情不会那样严重,”怀刹答道。“那只船看来能够经住风浪。”

“那么,你们就不要去考虑天气了,”格洛里亚说道。“我们还有其他麻烦的事情要做。比方说,看着那场大水有没有把片子弄坏?我们到底怎样才能把它们送到电视台去?”

“帕特·克罗斯比说道:“老实讲,亲爱的,没有你那宝贝影片,世界照样能够存在下去!”

格洛里亚第一个爬上了从那只俄国船上放下的轵梯。当那只俄国船小心翼翼地向他们靠近时,威金斯正在用一条带子把一些红色的照明弹捆在一起,它塞进了屁股后面的裤袋。“我不喜欢天空的那种样子,”他又说道。

怀利第二个爬上了软梯,帕特·克罗斯比跟在他的后面。最后一个爬上来的,是“小皇帝”号的船长。

他在船的栏杆那里站住,低下头去看看快要沉没的小船。“别了,我的欢黹!”他轻声说道。

然后,在其他人还没有弄懂也要干什么的时候,他从裤袋里掏出了那捆红色的照明弹,用打火机点燃了一根引信。把它扔到了“小皇帝”号的驾驶台上。

顿时,邵只小船变成了一个橙红色的火球。当黑色的浓涸升起来时,它就垒然不见了。

“发生故障了,”肯尼思·奥基夫平静地说。他指了指控制台,那里有一盏红灯在眨着眼睛。“我们的导航系统失灵了。”

“怎样办呢?”迪克斯问道。

“我们可以摸索着前进,”奥基夫一边说着,一边瞅着外面的灯光。那些灯光,透过大海辣处的黑暗,发出了刺眼的光亮。然后,他又说道;“现在我们离开目标已经很近,因此,我也许能够找到它。”

“当我们发现那个东西的时候该怎么办昵?”珍妮特问道,“或者说,如果我们找到它的话,我们要做些什么事呢?”

“我们一定能够找到它!”奥基夫回答说。“这一次,我们要想法采集一些标本。我的‘沃尔多’上装了一些工具,这些工具可以为我们切下一小块样品。这样,我们就能够知道它是由什么做成的,井且可以根据含碳量来确定它的年代。”

一沃尔多’是什么东西r贝思问道。

“就是潜艇外面那种装置。我在里面控制它。这个名字产生于原于研究。过去,这种装置用自己的假手来处理放射性物质。有一位作家在《惊人的科学故事》中使用了这个媚瞧,后来这个名字就被沿用下来了,”

忽然,控制台上有一个小小的扬声器发出了一阵刺耳的“笛一笛一笛一”的响声。

“我们离海底越来越近,”奥基夫说。“现在,我们在海底以上只有200英尺了。”

“黄尾巴”继续在寂静的海水里穿行着,在它的后面留下了一道轻缓的涡流。这是它走过后留下的唯一痕迹。

贝思又拍了一段腔卷的照片。她的相机仍然停留在眼睛的前面,通过取景器,她看见有一个奇怪的东西在向他们逼近。她刚要开口说话·迪克斯就惊叫起来:“我的天那!你们看!”

“什么东西?”珍妮特问道。

“不晓得。”奥基夫回答说。

迪克斯无法抑制自己的激动心情。他大声说道:“那是一个飞碟!”

第二十三章深海死尸

福塞思问道:“声纳表明他们在哪里?”

雷·巴恿斯特普尔回答说:“已经到海底了。”

“在移动吗?”

“非常缓慢。”

“我何有没有别的办法向他们发出信号?”

巴恩斯特普尔答道:“可以通过压缩波。这种波是由光载发出的,它可以在水中爆鸣。”

“用这种方法我们能不能和他们联系吧?”

“就这样办吧,”福赛思说。“等我告诉你时,你再和他们联系。但是,你现在就要做好一切准备。”

突然,罗杰·利恩爵士闯了进来,打断了他们的工作。

“船长,”老水手说,“我们必须马上离开这里。”

“你说什么?”洛夫乔伊不解地问道。

“我刚刚接到黛安娜的电话。她觉得非常焦躁不安,”罗杰爵士擦了一下额头的汗说。“她告诉我们,她从来没有象现在这样孵显地感到要出危险。”

“你到底在讲些什么呀?”洛夫乔伊不耐烦地部

福赛思向他挥了挥手,示意他安静下来。“请你讲下去,”福赛思说。

“我们面临着极大的危险,”罗杰爵士继续说道。“保罗,我先前就讲过这一点,你是相信我的,对吧?我和黛安娜都不是傻瓜。”

“没有人说你们是傻瓜,”福赛思答道。“我们已经决定要回海改乾因为我们不喜欢这里的事态。”

“没有多少剩余的时间了!“老水手警告说。“黛安娜一再叮咛这一点。”

福赛思看了看手表说;“雷,把信号装置准备好。五分钟以后我们要用它。”

“请等一会儿,”那位无线电技师说道,“我正在收听那只俄国船发来的信号。”他边听边说:“那只载着电视人员的出租船沉没了。俄国人把他们救了起来。除了一个人之外,其他人员都已得救。他们有一个船员失踪了。俄国人想把他们转到我们船上来。”

罗杰爵士说道:“警告他们向海港驶去,我们来不及做这种转运工作了。”

福赛思说:“罗杰爵士,那是一只俄国船。我们不能强使他们做任何事情。”

“你可以向他们预告危险:”

“象我们一样,他们的船长也会看天,”福赛思说。“我并不想轻视你和你夫人的预感。然面,从各方面来说,我不能根据你们的预感,向一个外国船长提出建议。”

保罗说。“雷,把我们现在的方位通知‘尼波维奇’号。告诉他们说,在我们的工作完成之后,我们就把船朝他们开去。否则,我们将一直停泊在这里。”

“它是俄国造的,”贝轴·福赛思说。“瞧,它的上面有镰刀斧奇+書*網头的标记。”

“让我们再靠近一些,”迪克斯说道。

“不能太靠近了,”奥基夫说,“这里的潮流太急。”

“那究竟是什么,”珍妮特·洛夫乔伊问道。

“刚才,我以为它是一个碟,”迪克斯说。“但是现在,根据我从前见过的一些图片,我已经把它辨认出来了。”

“那它是什么呢?”贝思问道。

“它是苏联的空间发射台,就是上周被认为爆炸的那个。”

杰克‘贝格利站在波斯蒂格林的旁边。他说道:“那是一片波状乌云。在那里有某种奇怪的大风。那种半透明的波状乌云一般处在下风。”

“这种情况有危险吗?”

“我没有听说它在陆地上会造成什么危害。但是,有些驾驶滑翔机的人,曾经陷进下风。那里乌云翻滚,大风有时把机翼撕掉……”

那位制片人问道:“你认为那是不是某些失踪事件的原因呢?”

J兀格利看着他回答说:“先生,正是你要在这里拍一部关于‘百慕大三角’的电影,这个问题应当由你来回答。”奥基夫放大了胆子,使‘黄尾巴’靠近那个金属物你。

他看了看惯性导航系统的显示装置,说;“它正好撞在那条水下大道上。”

贝思全力以赴地拍着照片。她说道:“那是不是从它下面挤出来的呢?看来那好象是一层泥。”

“是的,”奥基夫说,“我想那是一层泥,但是在录像带上,它看起来这完全象混凝土一样。”

“啊,我的老天!”珍妮特说:“肯尼思,把潜艇稍微转一下,”

贝思说:“我需要更多的光线来拍照它。”

“那里还有一具!”迪克斯叫道。

贝思感到有点恶心。地说道:“肯尼思,那些是……”

“我知道,”他打断贝思的话说。“继续拍照!这资料太重要了,不能依赖录像带。”

“我想都拍下来了。但是,难道我们不能打捞……”

“那是不可能。我们只得把它们留在这里。”

在远处,有一声沉闷的爆鸣震动了海水。

“那是什么?”迪克斯问道。

“不要讲话!”奥基夫说。大约十秒钟以后,他又听到了四声爆呜,一声紧接着一声,他拿起水下电话听筒试了一下,但是里面投有声音。

“是‘兰普里’号发了的‘召回’信号。他们想我们马上回到海面去。”

他急忙调转潜艇,把它诃到了与原来相反的方向。在放电视摄像机的壁凹处,裸露的电线又触到了潜艇本身。当电流笛过电线和艇你之间的接触点时,亮起了一阵弧形火花,但是这一状,固为为怕路器已经自动就位,所以短路并没有烧坏安垒系统。

“保罗,他们偏了航向,几乎沿着直角开去,”雷·巴恩斯特普产说。“潜艇已经到达深水,海水变得越来越深。”

“这种该死的无线电!”福赛思气惯地说道,“你越需要它,它越出毛病。”

福赛思改口说道:“雷,有没有别的办法进行通讯联系呢?”

“你说的是和小潜艇联系吗?对不起,没有。爆呜是一种办法。但是,对此他们好象授有作出正确的反应。”。

“和陆地的联系情况怎么?”

“根本没有联系上、”

“好吧,雷,你要尽力联系。我们为什幺还能和俄国人联系上呢?”

“假若我知道这一点,”那位无线电教师回答说,“我就可以代替迪克斯先生写一本书。”

有一种东西从蔚逆扑来,一架海军喷气式飞机的驾驶员首先看见了它。他按了一下无线电的话筒按钮,开始叫道:“喂喂,喂喂!我是梅军‘935’号。杰克逊维赌乾请回话!”但是,他杖得到任何回答。

正当他仍然在对着那只无用的话筒高喊时,空中有什么东西将他的飞机攫住,几乎直接把它推进了“藻海”。在海面上,它被摔成了碎片;那些碎片在仍然平静的海水中漂游着,慢慢地向下沉去。

第二十四章选择了死

“至多半个小时。”戴维·莱斯特一边说着,一边往脸上戴着呼吸面具。

“朋友,”穆斯·格里戈里说道,“你不要多虑。”

“半个小时,”那位小说家重复说道。说完,他便顺着舷梯糟进了波浪跳跃的大海。

穆斯咒骂了一声,然后,他告诉露西亚说:“亲爱的,你要用心看管那台压缩机,我们并没有随身带上备用的氧气桶。”

“你可以相信我,”那位意大利姑娘说。“在你们回来之前,如果天气恶化,我该怎么办呢?”

“你用一只桨猛击水面三次,我们就可以听见。”

皮托·比多维又走进了那个无线电小室,打开了摩尔斯密码的开关罩。开始拍发密码。

他对标准反应信号‘?’作出了回答:“我们的船又停泊了,离那只美国勘察船不远,被救起来的幸存者仍然在我们船上,我fn打算把他们转给那只美国船。有什么指示吗?”

一阵密码信号传来了命令:“要密切观察。但是,除非莫斯科有指示,否则不要采取行动。”

皮托·比多维回报说:“我懂了。”接着,他就关掉了发射机。

他觉得一阵冷风掠过了自己的脖子。

当他回头看时,发现迪地里·阿什凯纳齐船长站在门口。船长注视着四乾他的脸色变得苍白。


返回目录 上一页 下一页 回到顶部 4 3

你可能喜欢的