不拉磨小说网 > 文学名著电子书 > 剑桥中国辽西夏金元史 >

第125章

剑桥中国辽西夏金元史-第125章

小说: 剑桥中国辽西夏金元史 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



③ '407'拉施特:《成吉思汗的继承者》,约翰?A。波义耳翻译(纽约,1971 年版)。
④ '406'拉施特:《五世系谱》,手稿,脱卡比?撒拉伊博物馆,编号 2932 号。
⑤ '19'阿塔蔑力克?志费尼:《世界征服者史》,3 卷,米尔咱?穆罕默德?可疾维尼校勘波斯文本(伦敦,
1912—1937 年版);'18'阿塔蔑力克?志费尼:《世界征服者史》,2 卷,约翰?A。波义耳英译本(坎布里
奇,1958 年版)。
① '312'米哈伊?阿老丁?术兹术兹札尼:《纳昔儿史话》,W。纳骚?李士编(加尔各答,1864 年版)。
② [313]米哈伊?阿老丁?术兹札尼:《纳昔儿史话》,H。G。拉弗梯译,2 卷(新德里,1970 年版)。
③ '87'克里斯托弗?道森编:《出使蒙古记》(纽约,1955 年版)。
④ '761'李则芬:《成吉思汗新传》(台北,1970 年版)。
① '409'保尔?拉契内夫斯基:《成吉思汗:他的生平和事业》(威斯巴登,1983 年版)。
② '168'韩百诗:《成吉思汗》(巴黎,1973 年版)。
 



蒙古早期大汗的汉文史料》,③该书重点叙述了耶律楚材的改革。罗依果在《耶
律楚材(1189—1243 年):佛教徒和治国儒者》④中亦探讨了同一问题。保
罗?比尔的学位论文《早期蒙古中国的部落、汗和兀鲁思:早期元史绪论》⑤
是研究窝阔台时期和总的蒙古统治制度的一个重要贡献。关于蒙哥时期,见
托马斯?T.爱尔森的《蒙古帝国主义:蒙哥汗对中国、俄罗斯和伊斯兰地区
的政策,1251—1259 年》。⑥
对蒙古人进军中亚的最好的研究仍然是 W.巴托尔德的经典之作《蒙古入
侵时代的突厥斯坦》。⑦对金朝的攻击,已经成为新的研究课题,见 H.德斯
蒙德?马丁的《成吉思汗的兴起及其征服中国北方》。⑧罗依果在他的重要论
文《蒙古早期的北中国人》①中,讨论了征服带来的政治问题。亦见《元人传
记》,②该书包括了许多为早期在中国北部的蒙古统治者服务的汉人和外族官
员的传记。关于儒学在中国北部的命运,见牧野修二《金后期和元初期〈十
经〉的翻译》。③
关于前四汗的财政政策,有 H.F.舒尔曼的细致讨论《13 世纪蒙古的贡纳
制》④和约翰?马森?史密斯的《蒙古人和游牧民的税收》。⑤关于他们的政
府模式,见保罗?比尔的《蒙古不花刺的汉—契丹管理机构》⑥和托马斯?T.
爱尔森的《蒙哥汗时期(1251—1259 年)的护卫与统治机构》。⑦
研究这一时期的学者遇到的最困难的问题之一是史料中出现的大量蒙古
和突厥专用词语。为寻找答案,可以首先参考格哈德?多尔怫的《新波斯文
中的突厥和蒙古要素》。⑧总的说来在这一领域里伯希和与柯立夫功不可没,
他们做了许多语言学的基础工作,为后来的历史研究起了奠基作用。此外,
他们的技术性研究经常包含有价值的历史评论。伯希和在《〈马可?波罗游
记〉注释》中对成吉思汗的诠释,⑨校正和解决了一些长期争论的年代问题。
柯立夫的《1240 年的汉蒙文碑》,①提供了意想不到的有关蒙古驿站制度的
重要资料。为弥补多尔佛一类参考书对于汉文史料中的蒙古和突厥词语的缺
陷,伯希和与柯立夫论著中讨论的大量词汇的索引将最受欢迎并是对这一领


③ '333'N。TS。蒙库耶夫:《关于蒙古早期大汗的汉文史料》(莫斯科,1965 年版)。
④ '399'罗依果:《耶律楚材(1189—1243 年):佛教徒和治国儒者》。
⑤ 保罗?比尔:《早期蒙古中国的部落、汗和兀鲁思:早期元史绪论》(华盛顿大学 1977 年博士学位论文)。
⑥'9'托马斯?T。爱尔森:《蒙古帝国主义:蒙哥汗对中国、俄罗斯和伊斯兰地区的政策,1251—1259 年》
(伯克力和洛杉矶,1987 年版)。
⑦ '29'W。巴托尔德:《蒙古入侵时代及其前的突厥斯坦》,第 3 版(伦敦,1968 年版)。
⑧ '301'H。德斯蒙德?马丁:《成吉思汗的兴起及其征服中国北方》(巴尔的摩,1950 年版)。
① '391'罗依果:《蒙古早期的北中国人》。
② 罗依果、陈学霖等编:《元人传记》,第 1 卷(威斯巴登,即将出版)。
③ '299'牧野修二:《金后期和元初期〈十经〉的翻译》。
④ '442'H。F。舒尔曼:《13 世纪蒙古的贡纳制》。
⑤ '469'约翰?马森?史密斯:《蒙古人和游牧民的税收》。
⑥ '43'保罗?比尔:《蒙古不花刺的汉—契丹管理机构》。
⑦'6'托马斯?T。爱尔森:《蒙哥汗时期(1251—1259 年)的护卫与统治机构》。
⑧ 格哈德?多尔佛的《新波斯文中的突厥和蒙古要素》(威斯巴登,1963—1975 年版)。
⑨ '373'伯希和:《〈马可?波罗游记〉注释》(巴黎,1959 年版),第 1 卷,第 281—363 页。
① 柯立夫:《1240 年的汉蒙文碑》,《哈佛亚洲研究杂志》,第 23 期(1960—1961 年),第 62—75 页。
 



域的最有用的贡献。
有关蒙古帝国时期的论著目录,见丹尼斯?西诺的《中世纪欧亚大陆研
究介绍》②和托马斯?T.爱尔森的《12—14 世纪东亚的蒙古人:基本西文论
著目录》。③收录更广和不受时间限制的是亨利?G.施瓦茨的《蒙古书目》,
④包括了英文、法文和德文论著。






















































② 丹尼斯?西诺的《中世纪欧亚大陆研究介绍》(威斯巴登,1963 年版),第 294—319 页。
③ '11'托马斯?T。爱尔森:《12—14 世纪东亚的蒙古人:基本西文论著目录》。
④ 亨利?G。施瓦茨:《蒙古书目》(贝林哈姆,1978 年版)。
 



5.忽必烈汗的统治

有关忽必烈时期的汉文基本史料既零散又相互歧异。《元史》中忽必烈
的本纪是极有用的编年记录,应该与该书中重要人物的列传一起阅读。后出
的柯绍忞的《新元史》、邵远平的《元史类编》、屠寄的《蒙兀儿史记》都
有为《元史》做的补传并提供了《元史》所没有的有价值的细节。陈邦瞻的
《宋史纪事本末》和《元史纪事本末》用主题叙事的方式论述重要事件特别
是军事,而不是简单的编年史。
14 世纪 30 年代刊行的元代基本行政手册《元典章》,囊括了忽必烈时
期的财政和政府管理及其问题。两个被蒙古征服的朝代的历史《金史》和《宋
史》,不仅校正了蒙古人的观点,亦可瞥见金和宋对蒙古人的回应。查尔斯?A.
彼德森用这两部史书,参考其他资料,写出了两篇有关宋对蒙古入侵中国北
方的反应的重要论文。①
其他汉文基本史料集中反映了忽必烈初起和在位时的特殊事件。《辨伪
录》②和念常的《佛祖历代通载》,③记述了 1258 年和 1281 年佛道辩论的基
本情况。《南诏野史》(卡米耶?塞松翻译)④叙述了忽必烈成为蒙古世界领
袖之前进军云南的情况。还有专门的典籍专述元朝与高丽的重要关系(《元
高丽纪事》)、⑤税粮政策(《大元仓库记》)、⑥马匹管理(《大元马政记》)
⑦和海运的革新(《大元海运记》)⑧。著名元代官员和文士如赵孟畹淖髌
亦记述了在忽必烈时期起过重要作用人物的生平轶事,既有汉人也有蒙古
人。
由于元是更大的蒙古世界的一部分,外国历史学家和游客的作品也是极
有价值的史料。同时代的波斯史家志费尼、拉施特和术兹札尼的著作(前两
部被约翰?A.波义耳翻译成英文,第三部由 H.G.拉弗梯译成英文),⑨都提
供了有关忽必烈朝的可信记载。1451 年由郑麟趾完成的高丽编年史《高丽
史》,提供了元与早已和中国频繁密切接触的高丽间关系的不可缺少的记录。
前往蒙古统治区的基督教使节的作品,在克里斯托弗?道森的《出使蒙古记》
①中有通俗易懂的译文,另有威廉?柔克义翻译的《鲁不鲁乞东游记》。②这
一时期从欧洲前往中国的最著名的旅行家马可?波罗对忽必烈的盛世做了无
与伦比的描述。慕阿德和伯希和在《马可?波罗游记》中翻译了马可?波罗



① '379'查尔斯?A。彼德森:《旧幻想与新现实:1217—1234 年宋的对外政策》;'378'《1211—1217 年宋
对蒙古入侵北方的最初反应》。
② '632'祥迈:《辨伪录》,《大正新修大藏经》,卷 52,第 751—781 页。
③ '633'念常:《佛祖历代通载》,《大正新修大藏经》,卷 49,第 477—735 页。
④ '436'卡米耶?塞松:《南诏野史》(巴黎,1904 年版)。
⑤ '641'无名氏:《元高丽纪事》,《史料丛编》四编(台北,1972 年版)。
⑥ '639'无名氏:《大元仓库记》,《史料丛编》四编(台北,1972 年版)。
⑦ '638'无名氏:《大元马政记》,《史料丛编》四编(台北,1972 年版)。
⑧ '637'无名氏:《大元海运记》,《史料丛编》四编(台北,1972 年版)。
⑨ 见本书“书目介绍”第 805 页注释③、④、⑤,第 806 页注释①、②。
① '87'克里斯托弗?道森编:《出使蒙古记》(纽约,1955 年版)。
② '415'威廉?柔克义:《鲁不鲁乞东游记》(伦敦,1900 年版)。
 



的著作,③辅之以大量的注释(单独出版);④此外还有里奥剌多?奥勒斯基
的《马可?波罗的亚洲》的译文。⑤马可?波罗的著作为忽必烈和他的宫廷以
及他统治时代的中国绘出了引人注意的图景。蒙古编年史《白史》⑥记述了忽
必烈和他的继承者将萨满和佛教僧侣观点糅合的过程。后来的蒙古编年史书
如《阿勒坦?脱卜赤》⑦受佛教影响甚深,公正地说,它们的叙事并不是很精
确。藏文史书《青史》,⑧叙利亚《叙利亚编年史》的记载,⑨亚美尼亚国王
海都的游记,⑩尽管不像其他内容详尽的外国编年史书那样有意义,也还是有
用的。

当代研究成果

忽必烈的仅有的西方文字的传记是莫里斯?罗沙比的《忽必烈汗:他的
生活和时代》,①该书还提供了一个亚洲文字和西方文字史料的参考书目。同
一作者的其他论著研究了忽必烈和他的家族,包括《忽必烈汗和他家族的妇
女》②和《关于少数民族的中国神话:对忽必烈的个案研究》。③其他的中文
和日文的传记,如周良霄④、胜藤猛⑤、李唐⑥、爱宕松男⑦所写的传记,主要
依据的是东亚的资料,很少引用中东的史料和西方文字的研究成果。
研究忽必烈早年生活和他的谋臣的,有罗沙比的论著和萧启庆⑧、姚从吾
⑨、夏光南⑩的论文,特别是陈学霖研究忽必烈谋臣刘秉忠(11) 和姚枢 (12)
的论文。
有几部深入研究忽必烈的都城的著作,研究大都最细致的是南希?S.斯
坦哈特的博士论文;(13)原田淑人(14)、驹井和爱(15)、石田干之助①以及最



③ '328'慕阿德、伯希和:《马可?波罗游记》(伦敦,1938 年版)。
④ '326'慕阿德:《马可?波罗游记别注》(坎布里奇,1957 年版);'373'伯希和:《〈马可?波罗游记〉
注释》,3 卷(巴黎,1958—1973 年版)。
⑤ '361'里奥剌多?奥勒斯基:《马可?波罗的亚洲》(伯克力,1960 年版)。
⑥ '434'克劳斯?萨噶斯特译:《白史》(威斯巴登,1976 年版)。
⑦ '32'查尔斯?R。鲍登译:《蒙古编年史阿勒坦?脱卜赤》(威斯巴登,1955 年版)。
⑧ '416'罗列赫译:《青史》,第 2 版(德里,1976 年版)。
⑨ '40'沃利斯?布治译:《叙利亚编年史》,2 卷(伦敦,1932 年版)。
⑩ '37'约翰?A。波义耳在《小亚美尼亚国王海都出使蒙哥汗廷纪行》一文中,对此游记做了说明。
① '426'莫里斯?罗沙比:《忽必烈汗:他的生活和时代》(伯克力和洛杉机,1988 年版)。
② '425'莫里斯?罗沙比:《忽必烈汗和他家族的妇女》。
③ '424'莫里斯?罗沙比:《关于少数民族的中国神话:对忽必烈的个案研究》。
④ '810'周良霄:《忽必烈》(长春,1986 年版)。
⑤ '244'胜藤猛:《忽必烈汗》(东京,1966 年版)。
⑥ '767'李唐:《元世祖》(台北,1978 年版)。
⑦ '366'爱宕松男:《忽必烈汗》(东京,1941 年版)。
⑧ '853'萧启庆:《忽必烈时代“潜邸旧侣”考》。
⑨ '828'姚从吾:《忽必烈汗对于汉化态度的分析

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 2 2

你可能喜欢的