不拉磨小说网 > 文学名著电子书 > 查理大帝传 >

第15章

查理大帝传-第15章

小说: 查理大帝传 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



给那些不是出自敬爱而是为了利禄才追随陛下的人去讲。   
此后,最虔诚的查理继续行进,来到弗里乌利城,那些卖弄才华的人称这座城为尤利乌斯广场。①正在此时,那座城市的主教(或者用现在的话说是大主教),恰巧已临近生命的末刻。查理赶紧去探望他,为的是让他指出继任人选的名字。但是这位主教怀着卓异的虔诚,从内心深处发出叹息,说道:“陛下,我担任这个主教职务已经很久了,但是毫无裨益,现在我把这件事留待上帝的明断和您的意旨。因为我不希望在临死的时候再在我平生聚集起来的罪恶之山上增添什么东西了,关于这些罪恶,我将要向那位无法回避的廉明的最后审判者作出交代。”最聪睿的查理听了这些话极为喜悦,因之他公正地认为这位主教在德性方面可以与古代的教父相媲美。   
①尤利乌斯广场的拉丁文原文是Forum Julii.与弗里乌利字音相近。——译者   
在所有雄武有力的法兰克人中间最为雄武有力的查理在那个地方停留了一个短暂时期,这时他任命一位道德高尚的继任人接替那位谢世的主教;之后,在一个节日里,弥撒仪式举行完毕以后,他向扈从人员说:“我们可不能让闲散把我们引向懒惰的习惯,我们去打猎,去捕杀些东西吧,我们大家就穿着现在这身衣服前去吧。”这天阴雨寒冷,查理身穿一件羊皮衣服,这比起圣马丁①用他袒露的双臂向上帝作一次邀得恩准的奉献时所穿的那件披肩也多值不了几文。至于其他的人,由于那是一个节日,他们又刚刚从帕维亚来,那是威尼斯人一向把所有的东方财货从本土隔海运往的地方,因之,他们都穿着用山鸡皮和绸缎,或者用孔雀的颈、背和尾巴上初生的羽毛制成的袍服,趾高气扬地走着。有的人缀着紫红色和柠檬色的丝带,有的人围着毯子,有的人穿着貂皮袍子。他们出没在丛林中,遭到树枝、荆棘、蒺藜的撕挂,挨到雨水的淋浇,受到野兽血水和皮革秽物的沾污;然后就在这种狼狈的景况中回去了。于是最诡诈的查理说:“临睡之前,谁也不得脱去皮衣;穿在身上,它们会干得透一些。”每个人对自己的身体总比对衣服更加关切,于是便去找火,设法暖和一下自己。然后他们回来,继续伺候查理,直到夜深才散值回寓。他们开始脱下皮制服装,解开纤细的皮带的时候,这些抽缩皱褶的衣服发出了象干柴折断那样的噼啪的声音,甚至从老远的地方都能听到。这些廷臣们长吁短叹,惋惜他们在一天之内损失了这么多的钱。然而,他们又从皇帝那里接到一道命令,要求在第二天穿着原来的皮衣去见他。等他们来到的时候,已经不复是前一天的华丽的外观了,他们穿着褪色而绽破的服装,显得又肮脏、又邋遢。于是满腹诡诈的查理对他的管事人员说:“把我的羊皮擦一擦,替我拿来。”它十分洁白,完好无缺。查理拿过它来,让所有在场的人观看,并且说了以下的话:“世上最糊涂的人,我的这件是用一个银币买来的,你们的那些件是用好多磅,不然就是好多塔兰特①的银子买来的,这些衣服,到底是哪一件最值钱,最有用呢?”他们的眼睛垂向地面,因为他们承受不了他的最可怕的谴责。   
①圣马丁(316—397年)曾任都尔主教。——译者   
①古代重量及货币单位名。——译者   
您最虔敬的父亲在他整个的一生里都仿效查理大帝的这一榜样,他从来不许那些在他看来是配得上他的关注和教诲的人,在对敌作战的时刻,除去军装和羊毛、麻料衣服之外,再穿任何其他衣物。如果他的任何臣仆不懂得这条戒律,在身上穿戴了金银绸缎,而又恰巧碰见了他的话,他就要受到一顿下面那样的训诫,等到离去的时候,也就变得贤良和聪明一些了。“这是一片金银朱锦的火焰!你这无耻之徒,如果命中注定阵亡的话,你为什么不能以战死沙场为满足呢?难道你还应该把你的财富也送到敌人的手里去么?这笔财富本来可以用于赎救你的灵魂,现在却将用于装饰异教的庙宇了。”   
尽管您知道得比我清楚,现在我还要讲一讲这位不可战胜的路易,从少年直到七十岁的时候,是怎样地喜爱着铁;以及他当着北欧人的使节之面做了一次什么样的喜爱铁的表演。十八 当北欧人的国王们送来金银作为他们忠诚的证明,送来刀剑作为他们永世臣服的标志的时候,国王下令把那些贵重的金属抛掷地上,让所有的人都加以蔑视,当作泥土似的加以践踏。但是当他坐上高大的宝座时,他命令把那些刀剑呈上来,他好试试它们。使臣们极力避免引起人们怀疑其中藏有阴谋诡计的可能性,于是就象仆人把刀子递给主人那样,捏着刀剑的尖端,冒着自身的危险,把它们献给皇帝。皇帝执着刀柄拿起一把来,试着把刀身从尖端一直弯向底部,但是刀身在他那只比铁本身还要坚硬的手里折断了。于是使臣中间的一个从刀鞘里拔出自己的佩刀,象臣仆一样把它呈给皇帝使用,说道:“我想您会认为这把刀是合乎您战无不胜的右手所要求的那种刚柔相济的。”于是这位皇帝,(他是一位真命皇帝!就象先知以赛亚在他的预言里所说的那样:“你们要追想被凿而出的磐石,”①因为在日耳曼所有的广大群众中间,唯有他蒙受上帝的特殊恩宠,上升到先世的勇武的高度。)——我说,这位皇帝折它就象折葡萄枝一样,从尖端一直弯到刀柄,然后让它慢慢地重新伸直起来。使臣们面面相觑,惊恐地说:“但愿我们的国王也这样地卑视金银而珍视铁。”   
①《圣经·以赛亚书》,第51章,第1节。——译者   
十九 既然我已经提到北欧人,我愿意从您祖父的统治期间摘引一件轶事来说明他们对信教和领洗是多么轻视。正象雄武善战的大卫王死后的情况那样:为他坚强的手所制服的邻近各族,在一个长时期里,向他秉性和平的儿子所罗门献纳贡赋,这支可怕的北欧人也复如此。他们仍然忠顺地向路易献纳他们曾因畏怖而向他父亲最庄严的查理皇帝献纳过的那种贡赋。有一次,最虔诚的路易皇帝垂怜他们的使臣,询问他们是否愿意接受基督教;当他们回答说他们随时随地在任何事情上都会欣然从命时,他命令以上帝的名义向他们施行洗礼。关于上帝,学识最渊博的奥古斯丁曾经说道:“如果三位一体不存在的话,那末真理也就不会有这种说法:‘去教导众人,以圣父、圣子和圣灵的名义为他们施行洗礼。’”宫廷贵族把他们就象孩子一般地收养过来,他们每个人从皇帝寝宫那里得到一件白色长袍,从他们教父那里得到一整套法兰克装束,包括贵重的袍服、军器和其他装饰品。   
这种事情时常举行,他们年复一年,越来越多,并不是为了基督的缘故,而是为了世俗的利益。他们不再作为使节,而是作为忠心耿耿的封臣疾驰而来,在复活节前夕赶到,听候皇帝的意旨。恰巧有一次,他们来了五十个人。皇帝问他们是否愿意领洗,在他们作了忏悔之后,他吩咐立刻给他们施洒圣水。由于麻布长衫准备得不够数,他命令把衬衫剪开,然后再缝成大衫的式样。其中的一件立即披在一个年纪较大的人的肩上,他把长衫周身细看了片刻之后,暴怒填膺,对皇帝说:“我在这里经历这种洗澡的事已经有二十次了,我从前穿的都是纯白的精美衣衫,象这样的麻袋布只该给乡下佬,而不该给战士穿。要不是因为你们拿走了我自己的衣服而又没给我新的,我害怕赤身露体的话,我马上就要丢掉你们的大衫,同样也丢掉你们的基督。”   
咳!基督的敌人是怎样地轻蔑基督的使徒的那些话啊:“你们受洗归入基督的,都是披戴基督了。”①还有:“岂不知我们这受洗归入基督耶稣的人,是受洗归入他的死么?”②或者是那段专门针对藐视信仰,亵渎圣礼的人的话:“因为他们把上帝的儿子重钉十字架,明明的羞辱他。”③啊,但愿这只是异教徒的特殊情况,而不会存在于那些以基督的名义相称呼的人们之间!   
①《圣经·加拉太书》,第3章,第27节。——译者   
②《圣经·罗马书》,第6章,第3节。——译者   
③《圣经·希伯来书》,第6章,第6节。——译者   
二十 现在我必须叙述一个关于头一位路易的美德的故事,然后再回过头来叙述查理。那位最温和的路易皇帝摆脱了外敌的侵扰后,就倾其全力于宗教活动,|Qī|shu|ωang|例如祈祷、慈善事业、司法诉讼的听审和公正判决。他的才能和经验使他对后一种事务非常熟练。有一天,当一个被大家公认是道地的亚希多弗④的人来到他那里打算行骗的时候,他虽然内心稍有激动,却以亲切的态度和温和的语调对他作了如下的回答。他说:“最聪明的安塞尔姆,如果许可我这样说的话,我就大胆地说你已经离开了正轨。”从那天起,那位公认的先知的声誉在全世界人的心目中就化为乌有了。   
④《圣经》中亚希多弗是大卫的谋士,善于谋划,后来背叛大卫。见《撒母耳记下》,第15—17章。——译者   
二十一 此外,最仁慈的路易是这等热心于慈善事业,因之他不但喜欢让旁人当着他的面做好事,而且喜欢由他亲手来做。甚至在外出的时候,他也要对那些涉及穷人的案件的审理工作作出特殊的安排。他从他们那伙人中间选出一个体力不佳但勇气却显然超越同伴的人,命令他裁判他们所犯的罪行,监督被盗窃财产的归还,受伤害的赔偿,以及重罪案件中的切断肢体、斩首和绞架上陈尸示众等刑罚。这个人设置了公爵、郡尉、百夫长等名义及其代理人选,干练地完成了任务。   
另外,这位把对基督的崇拜体现于关怀所有穷人的最仁慈的皇帝,从来不厌烦于把食物和衣服赠给他们,特别是在基督解脱肉体,准备为自己换上不朽之身的那天,他更是这样做。在那一天,他照例对每一个服务宫庭和供职朝廷的人赠送礼品。他总是命令庞大帝国的各个地区送来许多腰带、护腿和珍贵的袍服,以便赐给某些贵族;品秩较低的人可以获得各种颜色的弗里西亚出产的披氅;他的马夫、厨子和厨房用人根据他们的需要得到麻布和毛呢的衣服以及刀子等物。等到就象《使徒行传》所说的那样,没有人再缺乏什么东西①的时候,到处就都是一片感激的心情。这些衣衫褴褛的穷人此时已是衣冠齐楚,他们把声音提得高入云霄,高呼:“上帝保祐神圣的路易。”这种呼声响彻阿亨所有宽阔的庭院和较窄的门户(拉丁人通常称之为门道),所有能够来到皇帝身边的骑士都来吻他的脚;那些不能前来的,就在皇帝前往教堂的途中,遥遥参拜。其中有一次,一个傻瓜诙谐地说:“路易多幸福啊!您在一日之间能够给这么多的人衣穿。基督在上,我想除了阿托②以外,这一天在欧洲再也没有一个比您还能使更多的人有衣服穿的了。”当皇帝问他阿托怎么可能使更多的人有衣服穿时,这位诙谐家深以引起皇帝的注意而高兴,咧着嘴笑着说:“他今天分发了一大批新衣服。”皇帝在面孔上带着尽可能愉悦的表情,认为这话本身只是一个无知的笑话而已,就怀着虔敬的诚心进入教堂;他在这里表现得如此虔诚,好象是我们的救主耶稣基督本人就在他肉眼之前似的。   
①见《圣经·使徒行传》,第4章,第34节。——译者   
②其人无可考。——英译者   
他习惯于每星期六洗一次澡,这样做倒不是出于有所需要,而是为了给他提供一个送礼的机会,因为他常常把所有脱下来的衣物,赏给他的侍从,只有佩剑和腰带除外。他的慷慨施赠甚至惠及最低等级的人。他大方到这等地步,竟致有一次下令把他的全套服装赏给一个叫作斯特拉科尔夫的釉工——圣高尔修道院的一个仆役。男爵们的仆人听到这件事情,就在路上对他设下埋伏,打算向他行抢。于是他大喊道:“你们要干什么?你们胆敢对皇帝的釉工横施强暴!”他们回答说:“你可以保持你的职务,但是……”①〔原稿至此告终,斯特拉科尔夫此后的遭遇只好留待臆测了。〕   
①原文至此中断,后面的括弧系英译者所加。——译者         
《查理大帝传》 
艾因哈德著 A。J。格兰特英译 戚国淦译      
人名、地名译名对照表一    
 人名   
A   
Aaron(Haroun) 诃论   
Abbas 阿拔斯   
Abraham 亚伯拉罕   
Achitophel 亚希多弗   
Adalbert 阿达尔贝尔特   
Adalgis 阿达尔吉斯   
Adalheid 阿达尔海德   
Adal

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的