论法的精神-第52章
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
和男人一起生活了。所以她们应当是淑静的,也就是说,胆怯的。这种胆怯
形成了她们的品德。至于男人则将没有对妇人殷勤的雅趣,而是沉缅于放荡
的生活,享受极度的自由与闲逸。
在这一国家里,法律的制定并不厚甲而薄乙,所以每一个人都把自己看
做是一个君主;这个国家的人,与其说是同胞,毋宁说是同盟者。
这个国家的气候给许多人以不安的心情和广阔的眼界,而政制又让每一
个人都参与政事的管理,使每一个人都有政治的兴趣,所以他们许多的言谈
都是围绕着政治。我们看见一些人,就以推测事物的演变过日子,但是由于
事物性质的关系,由于机运的多变,也就是说,由于人事的变幻无常,事物
的演变几乎是无法推测的。
在一个自由的国家,一个人推理推得好或不好,常常是无关紧要的事;
只要他推理就够了。自由就表现在这里。自由就是使人不受这些推理的影响
的保证。
但是在专制政体之下,不管人们推理推得好或不好,全都是有害的。只
要他们推理就足以打击那个政体的原则。
许多人不愿讨人喜欢,又任性。有些有才智的人,大半就受到自己的才
智的苦楚。他们轻蔑或厌恶一切事物。在那许多原来并非不幸的事情上,他
们却感到不幸。
公民谁也不惧怕谁。所以整个国家是骄傲的;因为君主们的骄傲也不过
是建立在独立不羁的基础上而已。
自由的国家是骄傲的,其他的国家则容易流于虚荣。
但是,这些如此骄傲的人多半总和自己人生活在一起,所以当他们遇到
陌生人时,他们是羞羞涩涩的;我们在多数的时候看到,他们的表情是骄傲
和羞惭的奇异混合。
这个国家的性格特别表现在天才的作品中。在这些作品里,我们看到深
思的和独自思维的人。
社会的生活使我们了解什么是可笑;幽隐的环境使我们好思量什么是邪
恶。因此,他们的讽刺的著述是尖锐苛刻的。在他们之间我们看到许多茹维
纳雨,而不易找到一个贺拉西
217。
在极端专制的君主国里,历史家们出賣了真理,因为他们没有说真理的
自由。在极端自由的国家里,他们也出寅真理,正因为有自由的缘故。道个
①指责族。——译者
自由常常崖生分裂,每个人因而成为他的宗派偏见的奴隶,就如同他当暴君
的奴隶一样。
自由常常崖生分裂,每个人因而成为他的宗派偏见的奴隶,就如同他当暴君
的奴隶一样。
218。
原编者注
1。本书最初出版的书名,用的是一种纲目性的题名法,如:
“论法的精神,郎法律同各种政制、风俗、气候、宗教、商业等等应有
的联系。此外,著者又对为罗马并于承继的法律、法兰西的法律和封建的法
律,做了新的研究。”
2。人们曾正确地把这段和毕丰所著《论文登》内所表示的意见相比较。
3。这里从捷·科雷久借用“画家”一词。科雷久在拉斐尔的一个画像面
前发现了自己的使命。
4。据孟德斯鸠这部著作的拉布莱版本(1875—1879年印行)指出,著者
的这个“说明在本书最初几版是没有的。它是为回答当时的评论而写的。十
八世纪的一个法国人竟然不把品德当做君主政体的原则;这些评论认为,这
是对政府的侮辱,并且几乎是一种叛逆罪。”此外,孟德期鸠——在这几行
说明的末尾也指出——给予“品德”、“荣誉”等名词以极有限制的、几乎
是专门的涵义。
5。本书最初几版并未分成六卷,175O年版开始分卷。孟德斯鸠在给格罗
理的一封信里,认为这个分法是最正确的。
6甲。《为一书辩护》里指出:“著者的目的是在攻击霍布
斯的理体系。这个体系是可怕的;它认为一切品德和邪恶都取决于人类所制
定了的法律的建立;它又企图证明人类全都是生来就处于战争的状态中的;
企图证明自然法的第。。 1条就是一切人反封一切人的战争。霍布斯这种理论体
系,象斯賓诺莎一样,推翻了一切宗教和一切道德。”
6乙。“建立了公道的关系”,指的是通过立法加以确定。
7。即没有加以理论化。
8。参看霍布斯:《论蒲公民》,序言。
9。亚里士多德:《政治学》,第。。 1卷,第。。 1章。
10。原文作“万民法”,droit des gens(拉丁文。。 gentes即指民族)。
11。易洛魁人居住美国北方,加拿大南方,是一个尚武的部落,当时很好
战,以后衰颓了。
12。格拉维那(1664—1718),法学家,生于喀拉布里亚的维利安诺。
13。例如费尔马(1604—1688),英国政治著作家,生于肯特郡,著有《长
老》一书。
14。团从痘惆分法,人们曾想到亚里士多德的分法,把政体分为君主政
体、贵族政体和共和政体(《政治学》,第。。 3卷,第。。 5章,第。。 2、3节),伏
尔泰评论《论法的精神》时,认为君主政体和专制政体是極相类似的。
15。李巴尼乌斯(314—390),希腊诡辩学者,甚为背教者茹利安所宠信。
16。亚里士多德:《政治学》,第。。 6卷,第。。 2章。
17。经验似乎不能十分肯定这种乐观主义。
18。18。第
1卷,第
47章。孟德斯鸠:《罗
马盛衰原因论》,第
8章。
19。亚里士多德:《政治学》,第
2卷,第
12章。
20。同上,第
4卷,第
9章。
21。在这里和后面,孟德斯鸠所想到的主要是威尼斯。
22。亚里士多德:《政治学》,第
5卷,第
8章。
23。孟德斯鸠以法国为君主政体的范例。
24。这让人想起英国查理一世的箴言:“没有主教就没有君主”(“没有
十字架就没有王冠”)。
25。当然是法国。
26。指的是国会,有登记法令舆规定国王的权利。
27。人们曾指出,“品德”这个词的涵义应该是公民的品德。亚里士多德
已经把公民的品德和善人的品德联系在一起,然而这二者是完全有区别的
(《政治学》,第
3章,第
2节)。
28。亚里士多德:《政治学》,第
5卷,第
8章。
29。同上,第
2卷,第
2章。
30。见孟德斯鸠注及上面第
27号注。
31。“臆想”原文
spéculation(推测、空理论),指的是哲学家们的推
断。
32。这里,孟德斯鸠在本书最初出版有一个注:“这本书是布尔塞等在
红衣主教李索留的监督下,依据李氏的记录完成的。布尔塞等是他的随员。”
33。亚里土多德:《政治学》,第
5卷,第
9章。
34。博雪在所著《万国史论》第
3篇第
6章中说:“什么东西使我们的贵
族战斗时那样骄傲,在事业上那样勇敢?这是因为他们自动就接受一种见
解,而且这种见解是民族的共同感情所形成的。这种见解是:一个人如果没
有勇气,便等于自甘堕落,并且没有活在人间的价值。”
35。博雪在同上书中说:“罗马人的素质就是爱自由和爱祖国。爱其一即
爱其二。因为,由于他爱自由,他也就爱祖国,象爱母亲一样。母亲就在又
宽宏豁达又自由的感情中把他培育了起来。自由这个名字,在罗马人和希腊
人的想象里,就是这样一个国家,那里的人只受法律的约束,那里的法律比
人还要有权力。”
36。《西瓦楠布人的历史》是一本小说,约于
1671年出版,著者为卫拉
斯·达莱。这是一本相当拙劣地模仿托马斯·莫尔的《乌托邦》的作品。
37。威廉·贝恩,宾夕法尼亚的立法者。
38。耶稣会士。
39。詹森会的教士指责这整段文字,认为作者太袒护耶稣会士。从耶稣会
士方面看来,则认为这段文字封他们不够尊重(参照孟德斯鸠
1750年
5月
27日《致德·斯丹维尔先生信》)。
40。《历史》,第
4卷,第
20、21章。
41。《共和国》,第
4卷。柏拉图把雄辩、诗歌和历史都放进“音乐”类
里去。
42。《政治学》,第
8卷,第
5章。
43。“中庸的”这个词,应该去掉它的一切轻蔑的涵义,这样它才不会和
孟德斯鸠所欲赞扬的东西发生重大的矛盾。
44。44。
45。《政治学》,第
2卷,第
9章。
46。“公开的”就是说人人都可以提出控告。
47。元首的宫殿也有这类设置。
48。即“出售遗产人的亲属得在一定期间内備儥赎回售出的遗产的权利”
(李特烈②)。
49。按规定,人们有一年零一日的期限行使遗产赎回权。
50。指法兰西君主国。下节亦举法国为例。
51。《法律》,第
3卷,第
10章。
52。暗指法国的议会。
53。参照沙尔旦:《波斯旅行记》。
54。曾有人指出:查理十二世不是在本达,而是在德摩狄迦。
55。暗指斯特雷利兹部队。
56。“班谭”是爪哇岛上的王国。
57。据传,阿尔达克塞尔克塞斯有一百十五个儿子。陰谋反对他的只有五
十个,并都被处死。
58。塞内加:《德洛衣妇女》,第
1140——1141节。
59。维克多·阿麻德乌斯(1666—1732)是西西里和撒地尼亚的第一个国
王。
60,原文为“Goujat”。这里用的是它的原始意义,即卑贱的僕役。这
个字当时是用以指军中的僕役。
61。指的是英国。
62。拉布莱注:“这里,随达斯的话,是从约翰·唐第奥克的著作摘出的,
在君士坦丁·保尔菲维折尼都斯的这本《品德舆邪恶》内也看到,不过文中
略加更改,以便更准确地指出,阿那斯塔西乌斯把政府中一切好的东西部给
弄坏了。我这个说法是依据克列维埃的。”
63。拉布莱又指出,这句话是从李索留的《政约》借来的。
64。“取得的财产”是夫妻自己劳动取得的,不是从承继而来的;“免除”
课役的贵族财产是经领主免除了一切课役的世袭财产(见李特烈);“妻产”
是妻保留有管理权的个人财产。
65。人们曾指出,孟德斯鸠在这里立论太草率了一些;因为比方说,阿拉
伯人就有从宗教的法律产生出来的民法,又有極狡猾的律师。
66。贝加里亚:《犯罪舆处罚》第
4章。
67。又有法国。
68。这里指的是總检察官的职位;他就是代表国王的公诉人。
69。孟德斯鸠这里所想到的也是法国,这在后面(第
16节)可以看到。
70。这书的著者是(约翰)斐里(1670—1732),英国的旅行家,彼得大
帝的工程师。
71。克列维埃说,“原大的意思是:阿那斯塔西乌斯把职位给不够资格的
臣民。但是随達斯的占拉丁文被孟德斯鸠先生误解了。”
72。甲本将“宫。。的时候”这内个字去掉,因而句法含糊。
②指君主。——译者
73。本书第
16章第
12节又论述这个题目。
74。至少普盧塔克书裹的人物中有一个人这样说。
75甲。这裹孟德斯鸠引用塔西佗这段拉丁文,但该段拉丁文的意思却只
是如此
75乙。这裹孟德斯鸠引用塔西佗这段拉丁丈,但该段拉丁文的意思却只
是如归!
76。这裹孟德斯鸠引用塔西忙一段拉丁文,但这段拉丁文的意思却是:
“家
庭注庭主张减轻瓦利拉奸淫罪的刑罚。它认为,按照祖宗的习惯,瓦利拉的
家庭应该把他流放到离开罗马二百里的地方去。共犯曼利乌斯被禁止在意大
利和非洲居留。”人们曾经指出,这对提贝留斯所要求的刑罚是减轻,不是
加重。
77。拉布莱所引克列维埃的注说:“哪儿也没有人说过道三种法是出於监
察官们的懇请或要求。执政官们和護民官们依据职权,自动讓人制订了这些
法律,并不需要监察宫部的懲处。法尼安法和利基尼安法业不是特别关系妇
女的立法。它们规定并节制饭肴的费用。”
78。拉布莱引克列维埃注:“杜彬指出,在这裹,孟德斯鸠弄错了,把薩
而马第的民族蘇尼特人当做意大利的民族撒姆尼特人。斯托抱斯稱蘇尼特人
为
Sunitae。”
79。见《波斯人信札》第
38信和《尼德廟》歌
111。
80《盛筵记》\第
4章。参看柏拉圆:《共和国》,第
8卷。
81。孟德斯鸠在这里受到了西塞罗(《纶共和国》,第
43,44章)和柏
拉圆(《共和国》,第
8卷)的启示;他有时完全依照柏拉图的说法。
82。这裹指的虽然是路易十四世。
83。人们曾指出,孟德斯鸠心裹想的是杜布哇红衣主教。不知是否确是这
样。
84。拉布莱指出卡雅敏·康斯坦在他的《憲法读本》(第
2卷,笔
244
页)里曾“再论并支持”这些看法。
85。孟德斯鸠这裹所想到的,虽然是
1741年至
1748年奥地利王位继承战
争时匈牙利量族们的熊度,又想到他们的口号:“让我们为我们的君王玛鹿
亚·蒂烈薩而死!”
86。克列维埃指出,实际上,同题并不是前